“咳咳,魯伯先生,你確定我們要一直站在門口聊天麼?”
格林德沃輕咳了一聲,略微有些不合時宜地打斷了海格激動的啜泣聲。
“在這種開心的時刻,或許我們應該來一大杯白蘭地,亦或者熱茶慶祝一下。”
相比起頗有感觸的阿不思·鄧布利多和康奈利·福吉,畢業於德姆斯特朗的格林德沃明顯沒有這麼深的母校情懷——對於他而言,學校隻不過是一個掌握知識技能的場所。
換位思考一下,如果說德姆斯特朗現在宣布撤銷對於他的開除決定,要求他重新回到學校裡麵深造念書,蓋勒特·格林德沃反而會將這種行為看成是一種挑釁和嘲諷。
“當——當然,抱歉,教授、部長先生。”海格的聲音好像高興地快要軟了一樣,略帶哽咽地定了定神,打開小屋的木門,“請進,請進……”
艾琳娜順著敞開的木門往裡看去,這是一個非常淩亂的小空間。
天花板上掛著火腿、野雞、湖魚,劈啪作響的火盆裡用銅壺燒著開水,牆角裡放著一張大床,床上是用碎布拚接的被褥——很顯然,想要在市場上買到一個適合海格身材的床上四件套,並不是一件容易的事情。
“呃,我就不進去了。”
康奈利·福吉瞥了一眼堆積在牆角的死老鼠(那是用來喂養某些大馬的零食),又看了一眼依舊對他齜牙咧嘴發出低沉呼呼聲的牙牙,有些不自然地按了按手中的禮帽。
“你瞧,鄧布利多教授。雖然海格的記錄已經消除,但是還有一些文書和監管文件需要繼續處理和跟進一下——而且,部裡還有很多事情在等著我回去處理,既然事情已經結束,那麼我還是儘快回去比較好。”
“好吧,康奈利,雖然我很想說,其實坐下喝杯茶耽擱不了太多時間。”
鄧布利多聳了聳肩,微笑著點了點頭,“或許這就是為什麼我不適合擔任魔法部長的原因吧?相比起你們這些乾練和精力充沛的年輕人,老年人總是要懶散不少。”
隨著康奈利·福吉離開海格的小木屋,氣氛愈發變得輕鬆了起來。
按照蓋勒特·格林德沃的提議,走進小屋之後,海格先給他們每人倒了一杯茶,然後從壁爐旁邊取出一瓶珍藏已久的白蘭地,頗為大方給格林德沃滿上了一大杯。
緊接著,海格先是壁爐旁邊端上來了一大盤岩皮餅,看著兩位老巫師禮貌而不失尷尬的笑容後,恍然大悟地拍了拍腦門,轉過身不知道又從哪裡端上了一大盤糖漿太妃糖。
“嗯哼?!”
艾琳娜掃了一眼桌麵的上那盤太妃糖,又轉過頭看了一眼褶皺都快要笑成一朵菊花的兩個老巫師,不置可否地哼哼了一聲——失策了,千防萬防,沒想到算漏了海格這裡存貨。
理所當然,接下來的時光變得非常的愉快。
(本章未完,請翻頁)
www.biqu70.cc。m.biqu70.cc